Literature Rumah Kebakaran

From BASAsulselWiki
Revision as of 15:13, 20 May 2022 by Muhammadgasali (talk | contribs) (Created page with "{{PageSponsor}} {{Literature |Page Title id=Rumah Kebakaran |Page Title en=burnt house |Photograph=20220520T151334766Z865809.jpeg |Photograph reference=detiknews |Description...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
20220520T151334766Z865809.jpeg
Photo source
detiknews
Author(s)
Reference


Add your comment
BASAsulselWiki welcomes all comments. If you do not want to be anonymous, register or log in. It is free.

Description


In English

Recently there was a fire incident in Pannampu

burnt house. Therefore many people who lost their homes. People who lost where he lived was forced to flee to another place. In his new place, usually someone can't get help from the government. They still need a lot like bedding, blankets, food and clothing. That is why we need to help such as giving proper clothes to wear,

rice and so on as needed.

In Indonesian

Baru- baru ini ada kejadian kebakaran di Pannampu.Banyak

rumah yang hangus terbakar. Oleh karena itu banyak orang yang kehilangan tempat tinggalnya.Orang yang kehilangan tempat tinggalnya terpaksa mengungsi ke tempat yang lain. Di tempat barunya, biasanya ada yang tidak dapat bantuan dari pemerintah. Masih banyak yang mereka perlukan seperti tempat tidur, selimut, makanan dan pakaian. Itulah sebabnya kita perlu menolong seperti memberi pakaian yang layak pakai,

beras dan lain sebagainya yang diperlukan.

In Makassar

Beru-beru anne niak kajadiang ballak kanre ri Pannampu.

Jai ballak lakbusuk akkanre. Ia mintu jai tong tau lannyak pammantanganna. Tau lannyaka pammantanganna mange akboya pammantangang maraengang. Ripammantangang beruna biasana niak tena anggappa bantuang battu ripamarentayya. Biasa jai inji naparalluang sikammayya katinroang, salimuk, kanre-kanreang siagang care-care. Ia mintu katte parallui antulungi contona nisarei care-care yang kullea inji napake, berasa siagang maraengang

naparalluanga.