Barang

From BASAsulselWiki
Revision as of 02:46, 29 June 2024 by Patricia.irmadel18 (talk | contribs) (New examples from the word game)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Word classes
adverb, noun
Synonyms
Antonyms
Related words
Origin
Translations
to Language
English
Translation
goods
Part of speech
Definition
to Language
Makasarese
Translation
barang-barang
Part of speech
Definition
barang-barang
Secondary definition
rakga
Sentences Example
Buginese
-
Makasarese
Na suruhka buang barang-barang tenayapa ripake
English
I was told to throw away unused items
Indonesian
Saya disuruh membuang barang-barang tidak terpakai
Usage examples pulled from the Community Spaces

In Balinese:   Ciniki dudui anjo pabaluk kaluruka ri anjorenganna sikola-sikolayya, barang tena na appalak kana battu ri pamarentayya.

In English:   First of all, it is important to raise awareness of the dangers of smoking through effective educational campaigns.

In Indonesian:   Upaya pengurangan angka perokok di kalangan kawula muda di daerah pesisir menjadi suatu keharusan untuk melindungi generasi masa depan dari risiko kesehatan yang serius.

In Balinese:   Barang anne alloa tena na anjari kalabbusangku a'jappa bangkeng siagang "Teman Jalan".

In English:   Hopefully today won't be the last time I walk with a "Travel Friend".

In Indonesian:   Semoga hari ini tidak menjadi yang terakhir saya jalan kaki sama "Teman Jalan".

In Balinese:   Niakna PP nomorok 109 taung 2012 angkana pangngamanang bahan niakka anjo zat adiktifna berupa barang tambako bagi kesehatan nirancangi untuk ampakendalikangi na angngurangngi pakaluruk anak-anak, tarutama ri lalang iklanga.

In English:   Starting from the intention within yourself to stop smoking, educate the dangers of smoking, choose a good environment, and find out the reasons why he smokes.

In Indonesian:   Hal ini dimungkinkan karena keterpaparan iklan dan melihat perokok di sekeliling lingkungan, termasuk public figure yang menampilkan produk tembakau di TV atau media luar ruang.

In Balinese:   Iyami anne nimungkingkan nasabak nipangarui iklan na akciniki pakaluruk riampikna anak-anaka, tarutama pakaluruk niakka ri lalang balla na public figure anjo ampakacinikanga barang tambako ri televisia iareka ri media pantarang balla.

In English:   Starting from the intention within yourself to stop smoking, educate the dangers of smoking, choose a good environment, and find out the reasons why he smokes.

In Indonesian:   Hal ini dimungkinkan karena keterpaparan iklan dan melihat perokok di sekeliling lingkungan, termasuk public figure yang menampilkan produk tembakau di TV atau media luar ruang.

In Balinese:   Kaluru iamintu barang arupa silinder battu karattasa ukkurang labbu kamma 70 sampe 120 mm diameterena kira-kira 10 mm bonena raung-raung tambako a'mara lebba ni polong-polong Caddi.

In English:   A cigarette is a cylindrical object made of paper measuring between 70 and 120 mm in length and about 10 mm in diameter which contains chopped dry tobacco leaves.

In Indonesian:   Rokok adalah sebuah benda yang berbentuk silinder dari kertas berukuran panjang antara 70 hingga 120 mm dengan diameter sekitar 10 mm yang berisi daun-daun tembakau kering yang telah dicacah.

In Balinese:   Warung tempat yang kecil tetapi punya banyak barang dijual didalamnya, mulai dari kebutuhan sehari-hari, rokok, dll.

In English:   Despite its small size, a warung can provide various daily necessities such as snacks, beverages, cigarettes, and other small items.

In Indonesian:   Warung yang berukuran kecil tetapi dapat menyediakan berbagai kebutuhan sehari-hari seperti makanan ringan, minuman, rokok, dan barang-barang kecil lainnya.

In Balinese:   Barang dasiji-nadasi, akkulle nikurangi jaina pakaluruk ri pakrasanganta.

In English:  

In Indonesian: