Oleh
From BASAsulselWiki
Root
Other forms of "beroleh"
—
Part of speech
⧼Wordclass-value-partikel⧽
English Translation
by
Makassarese Translation
ri
- ri
Synonyms
Origin
—
Sentence Examples
Buginese
-
Makassarese
Ammempoa ri kaderayya
English
I sat in a chair
Indonesian
Saya duduk di kursi
Examples pulled from Community Spaces
Makassarese
Solusi yang akkulea riajukan lalang menekang angka pakaluru iyamiantu penggunaan mesin penjual rokok atau cigarette vending machin yang dalam penggunaannya menggunakan kartu atau cicard (cigarette card) Di mana cigarette vending machine ini di design seperti mesin penjual pada umumnya, yang membedakan vending machine ini berisi produk rokok yang akan di jual apabila konsumen ingin membeli rokok maka konsemen menggunakan cicard, dimana dalam penggunaan cicard berisi nama pengguna dan hanya dapat digunakan oleh pemiliknya.
English
An alternative solution proposed in reducing the number of child smokers is the use of cigarette vending machines or cigarette vending machines which use cards or cicards (cigarette cards).
Indonesian
-
Makassarese
Karena saat ini merokok sudah menjadi kegiatan yang wajib bagi orang-orang, yang seharusnya itu rokok tidak dilakukan apalagi oleh anak anak remaja.
English
Like smoking, many young people are even classified as underage and dare to smoke.
Indonesian
Di gambar juga terdapat lukisan tangan yang diolesi cat.
Makassarese
Tidak heran mi kalo dilihat orang-orang disini kota padat sekali, karena toh ada salah satu pepatah yang jadi motto na masyarakat Sulsel, “Resopa temmangingngi namalomo naletei pammase Dewata” yang artinya “Kerja keras ki tanpa kenal lelah, sampai dimudahkan dan diberikan berkah oleh Tuhan”.
English
So, let's go in Makassar, the city of Anging Mammiri' which is known for its motto, "Once the sails are raised, the big fish never recedes to the shore" which means that when a decision has been taken, there should be no more hesitation.
Indonesian
Melihat Makassar sejak matahari terbit, melihat para penduduknya yang sedang berkegiatan dan bekerja keras.
Makassarese
Kuawali inne baribbasa inji dengan kata” asik hehe,selalu tong nia’ mentari beru injo ri allo”baribbasa ka dan selalu tong ada injo mae kesempatan beru ri allo” dan oleh karena na mi itu inne alloa tong seru ki wehh guys karena toh ajjappa” ki siagang temanjalan makassar di edisi spesialna seng siagang tongi basasulsel dan rumata art space ididih bahayanaa ko belaa haha apalagi ri minggu terang benderangaa inne kodongeee
English
Starting the morning with the words "fun hehe, there is always new sunshine every morning and there are always new opportunities every day, by the way today is really exciting guys because we went for a morning walk with friends on a special edition of Makassar with Basasulsel and Rumata' Art Space on the day this sunny week.
Indonesian
Mengawali pagi dengan kata" asikk hehe,selalu ada mentari baru setiap pagi dan selalu ada kesempatan baru setiap hari ,by the way hari ini tuh seru sekali guys soalnya kita jalan pagi bareng teman jalan makassar edisi spesial with basasulsel dan rumata' art space di hari minggu yang cerah ini.