Kerja

From BASAsulselWiki
Revision as of 01:32, 6 June 2024 by Alexey123 (talk | contribs) (Words conversion to the structure 2.0)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Other forms of "sekerja"
Part of speech
English Translation
Work
Makassarese Translation
jama
Synonyms
Origin
Reference
Sentence Examples
Buginese
-
Makassarese
jamanna tena nakkulle nibaca
English
it can't be read
Indonesian
nya tidak dapat dibaca
Examples pulled from Community Spaces
Makassarese
Janganki lupa me time sama orang-orang favorite ta di akhir pekan sebelum ketemuki lagi hari senin buat kerja 👍🏻
English
Everyday is a gift, but some days are packaged better.
Indonesian
Setiap hari adalah hadiah, namun ada hari yang dikemas dengan lebih baik..
Government Aktivitas Pagi Warga Lorongta’
Makassarese
Di edisi ini, Teman Jalan kerja sama dengan Basa Sulsel yang berjudul "One Day in Makassar".
English
In this edition, Teman Jalan collaborated with Basa Sulsel under the theme "One Day in Makassar." My friends and I were assigned a route around Jl.
Indonesian
Edisi kali ini, Teman Jalan berkolaborasi dengan Basa Sulsel dengan tajuk "One Day in Makassar".
Government Ibu, dan Memori lama di One Day in Makassar
Makassarese
Kerja ikhlas annjo perkerjakaan yang dilakukan dengan senang hati, senyum dengan penuh harap keridhoan puang ta'alla yang mahakuasa dan moterre dengan rasa syukur.
English
Sincere work is work that is done with pleasure, smiling with full hope of the blessing of Almighty God and going home with gratitude.
Indonesian
Kerja ikhlas itu adalah perkerjakaan yang dilakukan dengan senang hati, senyum dengan penuh harap keridhoan tuhan yang mahakuasa dan pulang dengan rasa syukur.
Government Kerja Iklas
Makassarese
Tidak heran mi kalo dilihat orang-orang disini kota padat sekali, karena toh ada salah satu pepatah yang jadi motto na masyarakat Sulsel, “Resopa temmangingngi namalomo naletei pammase Dewata” yang artinya “Kerja keras ki tanpa kenal lelah, sampai dimudahkan dan diberikan berkah oleh Tuhan”.
English
So, let's go in Makassar, the city of Anging Mammiri' which is known for its motto, "Once the sails are raised, the big fish never recedes to the shore" which means that when a decision has been taken, there should be no more hesitation.
Indonesian
Melihat Makassar sejak matahari terbit, melihat para penduduknya yang sedang berkegiatan dan bekerja keras.
Government One day in makassar, Itaki’ reso na rupa tau.
Makassarese
Kenapa nda ada kerja bakti tawwa dan sampahnya ditimbun atau dibuang ki ke TPA?
English
Why isn't community service being carried out and the waste is being landfilled or thrown into a landfill?
Indonesian
Kenapa tidak dilakukan kerja bakti dan sampahnya ditimbun atau dibuang ke TPA?
Government One notice in makassar