Tidak

From BASAsulselWiki
Revision as of 08:28, 6 June 2024 by Alexey123 (talk | contribs) (Words conversion to the structure 2.0)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Root
-
Part of speech
Adverb, Verb
English Translation
No
Makassarese Translation
taena
  • taena
  • ampattaenai
Synonyms
Origin
Sentence Examples
Buginese
-
Makassarese
teana maraeng passanngalinna
English
-
Indonesian
lain dan bukan
Examples pulled from Community Spaces
Makassarese
Dengan menggunakan cicard maka konsumen dengan usia di bawah umur 18 tahun tidak dapat membeli rokok dengan mudah karena syarat pembuatan cicard adalah usia 18 tahun ke atas serta memerlukan KTP dalam tahap awal pembuatan cicard.
English
Studies show that students are more likely to smoke than adults.
Indonesian
Hal ini menunjukkan bahwa perokok aktif di Indonesia yang masih di bawah umur tergolong tinggi.
Government ANGKA PEROKOK ANAK MENINGKAT TIAP TAHUN, BAGAIMANA MEMUTUSNYA?
Makassarese
"Sipaccinikang lomo-lomo lasipaccinikang sukkarak" yang dalam bahasa Indonesia artinya 'saling membantu dalam mencapai kemajuan, saling mempermudah urusan, dan tidak saling menghalangi'.
English
-
Indonesian
Halo, saya Achmad Syafaat dari DKV/E dengan NIM 220806502078.
Lontar Achmad Syafaat (Pepatah Makassar)
Makassarese
bagi masyarakat Bugis, soal harga diri sudah tidak bisa ditawar lagi.
English
-
Indonesian
-
Lontar Agis Azzahra (pepatah bugis tentang harga diri)
Makassarese
Karena saat ini merokok sudah menjadi kegiatan yang wajib bagi orang-orang, yang seharusnya itu rokok tidak dilakukan apalagi oleh anak anak remaja.
English
Like smoking, many young people are even classified as underage and dare to smoke.
Indonesian
Di gambar juga terdapat lukisan tangan yang diolesi cat.
Government Angan Tangan
Makassarese
Pagi ini toh adalah awal dari petualangan baru bagi saya, akhirnya bisa bergabung juga setelah beberapa kali daftar tidak lolos 😂
English
with @temanjalan ! 🌇👣 Feel the positive energy of this city every step of the way.
Indonesian
Setiap langkah adalah sebuah petualangan, setiap sudut adalah kesempatan untuk menemukan sesuatu yang baru.
Government Jalan pagi di Makassar
Makassarese
Merasakan hal yang tidak pernah pa rasakan dengan jalan kaki.
English
Romanticize a road that has never been traveled before by seeing unique things around it.
Indonesian
Meromantisasi jalan yang belum pernah dilewati dengan melihat hal unik di sekitarnya.
Government Meromantisasi sepanjang jalan
Makassarese
Tidak heran mi kalo dilihat orang-orang disini kota padat sekali, karena toh ada salah satu pepatah yang jadi motto na masyarakat Sulsel, “Resopa temmangingngi namalomo naletei pammase Dewata” yang artinya “Kerja keras ki tanpa kenal lelah, sampai dimudahkan dan diberikan berkah oleh Tuhan”.
English
So, let's go in Makassar, the city of Anging Mammiri' which is known for its motto, "Once the sails are raised, the big fish never recedes to the shore" which means that when a decision has been taken, there should be no more hesitation.
Indonesian
Melihat Makassar sejak matahari terbit, melihat para penduduknya yang sedang berkegiatan dan bekerja keras.
Government One day in makassar, Itaki’ reso na rupa tau.
Makassarese
Jadi, mari ki’ singgah di Makassar, kota Anging Mammiri’ yang Mottonya dikenal, “Sekali layar terkembang, pantang biduk surut ke pantai” yang artinya Ketika suatu keputusan telah diambil, maka seharusnya tidak ada lagi keragu-raguan.
English
So, let's go in Makassar, the city of Anging Mammiri' which is known for its motto, "Once the sails are raised, the big fish never recedes to the shore" which means that when a decision has been taken, there should be no more hesitation.
Indonesian
Melihat Makassar sejak matahari terbit, melihat para penduduknya yang sedang berkegiatan dan bekerja keras.
Government One day in makassar, Itaki’ reso na rupa tau.
Makassarese
Warung banyak terdapat didekat rumah, jadi orang tidak jauh lagi pergi ke supermarket atau mall untuk belanja.
English
These warungs can be easily found near homes or at various corners of the city, making it convenient to access and obtain necessary items without traveling far.
Indonesian
Kita dapat dengan mudah menemukan warung didekat rumah atau diberbagai sudut kota, sehingga memudahkan akses dan pengambilan barang yang diperlukan tanpa harus pergi jauh.
Government WARUNG GARDA TERDEPAN